Zum Hauptinhalt springen Zur Suche springen Zur Hauptnavigation springen
Haben Sie Fragen? Einfach anrufen, wir helfen gerne: Tel. 089/210233-0
oder besuchen Sie unser Ladengeschäft in der Pacellistraße 5 (Maxburg) 80333 München
+++ Versandkostenfreie Lieferung innerhalb Deutschlands
Haben Sie Fragen? Tel. 089/210233-0

A Halich Karaim translation of Hebrew biblical texts

89,00 €*

Sofort verfügbar, Lieferzeit: 1-3 Tage

Produktnummer: 18d857b46b3bd24a9d9f76cd2b818c37bb
Autor: Olach, Zsuzsanna
Themengebiete: Biblisches Aramäisch Hebräische Bibel Judaistik Karaim Karäer Turkologie Ukraine
Veröffentlichungsdatum: 01.12.2013
EAN: 9783447100441
Auflage: 1
Sprache: Englisch
Seitenzahl: 433
Produktart: Gebunden
Verlag: Harrassowitz Verlag
Produktinformationen "A Halich Karaim translation of Hebrew biblical texts"
The volume by Zsuzsanna Olach is a corpus-based analysis of a translation of Hebrew biblical texts into Halich Karaim, a Kipchak Turkic variety previously spoken in the present-day Ukraine. The corpus comprises sixty selected pages of a 596 page manuscript written in the Hebrew alphabet. A detailed transliteration system renders the information encoded in the Hebrew script. Furthermore, on the basis of the transliteration, a Simplified Interpretative Transliteration (SIT) system is applied to make the Karaim text more easily readable. The main focus of this study is the analysis of the linguistic characteristics copied from Biblical Hebrew onto Halich Karaim. The theoretical framework applied is the Code-Copying Model (Johanson 2002). As one of the aims of the book is to characterize the type of Bible translation that the studied Halich Karaim texts represent, a typological framework proposed by Floor (2007) is employed. The introductory section gives a brief presentation of the Halich Karaims and previous studies on their language and Bible translations. The main part of the study provides a systematic description of Biblical Hebrew properties copied onto the language of the Halich Karaim Bible (copied features of nominals and verbs, copied syntactic and lexical characteristics). The in-depth analysis of the language of the translation leads to the conclusion that it represents a ‘close resemblant translation type’ in Floor’s typology. This is further supported by a comparison with other Karaim (Trakai and Crimean) and Turkish Bible translations. The Appendix contains the first Halich Karaim Bible texts published in transliteration.
Bücherregal gefüllt mit juristischen Werken

Sie möchten lieber vor Ort einkaufen?

Sie haben Fragen zu diesem oder anderen Produkten oder möchten einfach gerne analog im Laden stöbern? Wir sind gerne für Sie da und beraten Sie auch telefonisch.

Juristische Fachbuchhandlung
Georg Blendl

Parcellistraße 5 (Maxburg)
8033 München

Montag - Freitag: 8:15 -18 Uhr
Samstags geschlossen