Translating a Translation
Produktnummer:
18b0dd3ddb58154ac78e2ad102946ce626
Autor: | Atwood, Preston |
---|---|
Themengebiete: | Christianity Descriptive Translational Studies Hebrew Bible Judaism Major Prophets Old Testament Septuagint Syriac Bible Textual criticism ancient Syria |
Veröffentlichungsdatum: | 01.12.2023 |
EAN: | 9783506791375 |
Auflage: | 1 |
Sprache: | Englisch |
Seitenzahl: | 404 |
Produktart: | Gebunden |
Verlag: | Brill | Schöningh |
Untertitel: | An Indirect Translation Approach to the Relationship of LXX-Isaiah to Peshi?ta-Isaiah |
Produktinformationen "Translating a Translation"
Using the model of indirect translation from modern translation studies, this monograph argues that the Septuagint translation of Isaiah played little to no role in the translation of the Peshi?ta of Isaiah. Since the mid-to-late nineteenth century, many scholars have argued that the translator of the Syriac Peshi?ta of Isaiah (200 CE) frequently consulted and/or translated the Greek Septuagint (140 BCE) at certain points during the process of translation (e.g., when encountering difficult lexis in their Hebrew source text). However, the study of this translational phenomenon has lacked methodological control. Applying indirect translation theory and methodology from modern translation studies to the Peshi?ta of Isaiah, this book argues that where the Peshi?ta of Isaiah and Septuagint of Isaiah agree (against their common Hebrew source in chapters 1-39), the “agreement” is almost always due to common translation technique, rather than direct influence from the older Greek text.

Sie möchten lieber vor Ort einkaufen?
Sie haben Fragen zu diesem oder anderen Produkten oder möchten einfach gerne analog im Laden stöbern? Wir sind gerne für Sie da und beraten Sie auch telefonisch.
Juristische Fachbuchhandlung
Georg Blendl
Parcellistraße 5 (Maxburg)
8033 München
Montag - Freitag: 8:15 -18 Uhr
Samstags geschlossen