Strange Names of God
Produktnummer:
18033a372c1fb6417c9d3f85c2e833693f
Autor: | Kim, Sangkeun |
---|---|
Themengebiete: | Catholic Church Chinesisch Christianity God Gottesname Intercultural communication Ricci, Matteo Übersetzung |
Veröffentlichungsdatum: | 27.10.2005 |
EAN: | 9780820471303 |
Sprache: | Englisch |
Produktart: | Gebunden |
Verlag: | Peter Lang Publishing Inc. New York |
Untertitel: | The Missionary Translation of the Divine Name and the Chinese Responses to Matteo Ricci’s «Shangti» in Late Ming China, 1583-1644 |
Produktinformationen "Strange Names of God"
One of the most precarious and daunting tasks for sixteenth-century European missionaries in the cross-cultural mission frontiers was translating the name of «God» (Deus) into the local language. When the Italian Jesuit Matteo Ricci (1552-1610) introduced the Chinese term Shangti as the semantic equivalent of Deus, he made one of the most innovative cross-cultural missionary translations. Ricci’s employment of Shangti was neither a simple rewording of a Chinese term nor the use of a loan-word, but was indeed a risk-taking «identification» of the Christian God with the Confucian Most-High, Shangti. Strange Names of God investigates the historical progress of the semantic configuration of Shangti as the divine name of the Christian God in China by focusing on Chinese intellectuals’ reaction to the strangely translated Chinese name of God.

Sie möchten lieber vor Ort einkaufen?
Sie haben Fragen zu diesem oder anderen Produkten oder möchten einfach gerne analog im Laden stöbern? Wir sind gerne für Sie da und beraten Sie auch telefonisch.
Juristische Fachbuchhandlung
Georg Blendl
Parcellistraße 5 (Maxburg)
8033 München
Montag - Freitag: 8:15 -18 Uhr
Samstags geschlossen