Haben Sie Fragen? Einfach anrufen, wir helfen gerne: Tel. 089/210233-0
oder besuchen Sie unser Ladengeschäft in der Pacellistraße 5 (Maxburg) 80333 München
+++ Versandkostenfreie Lieferung innerhalb Deutschlands
Haben Sie Fragen? Tel. 089/210233-0

14,00 €*

Sofort verfügbar, Lieferzeit: 1-3 Tage

Produktnummer: 18ce805cb4e9bb4f6e9b7a23b8882df44c
Autor: Kraus, Dagmara Schiller, Felix Versatorium, Verein
Themengebiete: Kettendichtung Kollektivpoesie Renga
Veröffentlichungsdatum: 08.12.2022
EAN: 9783907369104
Auflage: 1
Sprache: Deutsch Englisch metaCatalog.groups.language.options.italian
Seitenzahl: 162
Produktart: Buch
Herausgeber: Hintze, Lena Luhn, Anna
Verlag: Urs Engeler
Untertitel: U¨bersetzung als Modus
Produktinformationen "Renga"
Im März 1969 steigen die Dichter und Übersetzer Octavio Paz, Jacques Roubaud, Edoardo Sanguineti und Charles Tomlinson für ein kollektives Autorschaftsexperiment in den Keller eines Pariser Hotels hinab. Ihren Ausgangspunkt von der traditionellen japanischen Kettengedichtform ‚renga’ nehmend, erschaffen sie dort in fünf Tagen das mehrstimmige und mehrsprachige Werk Renga – 27 Sonette, in denen das Spanische, Französische, Italienische und Englische sich abwechseln, ineinanderfließen, in- und untereinander übersetzen. Die gemeinsame poetische Unternehmung stand überhaupt im Zeichen der Übersetzung: Übersetzung als schöpferische Praxis, als Übertragung von Prinzipien einer zeitlich und räumlich fernen Lyriktradition in die eigene Gegenwart, als Aufnahme fremder Stimmen in das eigene Schreiben im Prozess des Weiterdichtens, als Korrosion der Idee eines eindeutig begrenzbaren schöpferischen Ichs, einer solitären Autor*innenposition, eines einstimmigen Werks. Dagmara Kraus, Felix Schiller und Versatorium – Verein für Gedichte und Übersetzen widmen sich in diesem Band im Geiste dieser ›translatorischen Motorik‹ dem Sonettzyklus Renga im Modus der Übersetzung: indem sie ihn zum Ausgangspunkt einer je eigenen Übersetzungsexploration machen. Sie dichten weiter, schöpfen neu, antworten, versetzen und multiplizieren, spielen mit und gegen Renga – und reflektieren in ihren lyrischen Erkundungen so auch die vielfältige (Un-)Übersetzbarkeit poetischer Sprache.

Sie möchten lieber vor Ort einkaufen?

Sie haben Fragen zu diesem oder anderen Produkten oder möchten einfach gerne analog im Laden stöbern? Wir sind gerne für Sie da und beraten Sie auch telefonisch.

Juristische Fachbuchhandlung
Georg Blendl

Parcellistraße 5 (Maxburg)
8033 München

Montag - Freitag: 8:15 -18 Uhr
Samstags geschlossen