(Re)Creating Language Identities in Animated Films
Produktnummer:
184fd0502d6ddf46f2afef07ad5d1f6d89
Autor: | Minutella, Vincenza |
---|---|
Themengebiete: | Dreamworks Animation Pixar Animation Studios Sony Pictures Animation Twentieth Century Fox Animation Walt Disney Animation Studios audio-visual translation (AVT) cartoons characterisation dubbing language identities |
Veröffentlichungsdatum: | 03.11.2020 |
EAN: | 9783030566371 |
Sprache: | Englisch |
Seitenzahl: | 408 |
Produktart: | Gebunden |
Verlag: | Springer International Publishing |
Untertitel: | Dubbing Linguistic Variation |
Produktinformationen "(Re)Creating Language Identities in Animated Films"
This book describes the dubbing process of English-language animated films produced by US companies in the 21st century, exploring how linguistic variation and multilingualism are used to create characters and identities and examining how Italian dubbing professionals deal with this linguistic characterisation. The analysis carried out relies on a diverse range of research tools: text analysis, corpus study and personal communications with dubbing practitioners. The book describes the dubbing workflow and dubbing strategies in Italy and seeks to identify recurrent patterns and therefore norms, as well as stereotypes or creativity in the way multilingualism and linguistic variation are tackled. It will be of interest to students and scholars of translation, linguistic variation, film and media.

Sie möchten lieber vor Ort einkaufen?
Sie haben Fragen zu diesem oder anderen Produkten oder möchten einfach gerne analog im Laden stöbern? Wir sind gerne für Sie da und beraten Sie auch telefonisch.
Juristische Fachbuchhandlung
Georg Blendl
Parcellistraße 5 (Maxburg)
8033 München
Montag - Freitag: 8:15 -18 Uhr
Samstags geschlossen