Phraseology in Corpus-Based Translation Studies
Produktnummer:
184196e946d3424dc18d505382a9dff407
Autor: | Ji, Meng |
---|---|
Themengebiete: | Chinese phraseology Mandarin Chinese Spanish literature corpus-based study of translations |
Veröffentlichungsdatum: | 24.06.2010 |
EAN: | 9783039115501 |
Sprache: | Englisch |
Produktart: | Kartoniert / Broschiert |
Verlag: | Peter Lang Group AG, International Academic Publishers |
Produktinformationen "Phraseology in Corpus-Based Translation Studies"
Translations of Cervantes’ Don Quijote (1605) take pride of place among foreign literature in China. Despite the contrasts between the two cultures and the passage of four centuries the adventures and misadventures of the Castilian hero have always been popular with Chinese readers. In this book a corpus-based stylistic study is used to explore two contemporary Mandarin Chinese translations of Don Quijote: those by Yang Jiang (1978) and Liu Jingsheng (1995). Utilising a micro-structural perspective this study suggests explanations for the surprising popularity of Don Quijote in China.

Sie möchten lieber vor Ort einkaufen?
Sie haben Fragen zu diesem oder anderen Produkten oder möchten einfach gerne analog im Laden stöbern? Wir sind gerne für Sie da und beraten Sie auch telefonisch.
Juristische Fachbuchhandlung
Georg Blendl
Parcellistraße 5 (Maxburg)
8033 München
Montag - Freitag: 8:15 -18 Uhr
Samstags geschlossen