Intertextualität in der Übersetzung
Produktnummer:
18f3fdfda636b74308b771cd9a626beda0
Autor: | Laiko, Alexej |
---|---|
Themengebiete: | Alexej Analyse Bachtin, Michail Broich, Ulrich Deutsch Erofeev, Venedikt V. Genette, Gérard Hartwig Intertextualität |
Veröffentlichungsdatum: | 06.10.2004 |
EAN: | 9783631523971 |
Auflage: | 1 |
Sprache: | Deutsch |
Seitenzahl: | 118 |
Produktart: | Kartoniert / Broschiert |
Verlag: | Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften |
Untertitel: | W. Jerofejews "Moskva – Petuški" in der Übersetzung von N. Spitz – eine kritische Analyse |
Produktinformationen "Intertextualität in der Übersetzung"
Diese Arbeit wurde 2004 mit dem Aticom-Förderpreis ausgezeichnet.Intertextualität ist ein Phänomen, das die Literatur-, Sprach- und Translationswissenschaft gleichermaßen beschäftigt. Die Intertextualität ist geradezu kennzeichnend für die postmoderne Literatur. Das poststrukturalistische Kultwerk von W. Jerofejew Moskva – Petuški wurde in der nicht-russischsprachigen Rezeption als Trinkermonolog gänzlich fehlinterpretiert. Die biblischen und literarischen Intertexte, die das Werk zu einer einzigartigen «semantischen Explosion» machen, wurden in der Übersetzung weitgehend nicht berücksichtigt.

Sie möchten lieber vor Ort einkaufen?
Sie haben Fragen zu diesem oder anderen Produkten oder möchten einfach gerne analog im Laden stöbern? Wir sind gerne für Sie da und beraten Sie auch telefonisch.
Juristische Fachbuchhandlung
Georg Blendl
Parcellistraße 5 (Maxburg)
8033 München
Montag - Freitag: 8:15 -18 Uhr
Samstags geschlossen