Haben Sie Fragen? Einfach anrufen, wir helfen gerne: Tel. 089/210233-0
oder besuchen Sie unser Ladengeschäft in der Pacellistraße 5 (Maxburg) 80333 München
+++ Versandkostenfreie Lieferung innerhalb Deutschlands
Haben Sie Fragen? Tel. 089/210233-0

Einführung in den Islam - Grundlagen der islamischen Theologie

24,90 €*

Sofort verfügbar, Lieferzeit: 1-3 Tage

Produktnummer: 18df5c5f8c094740a6a59d4a1b2918e29c
Produktinformationen "Einführung in den Islam - Grundlagen der islamischen Theologie"
Vorwort (Auszug): Viele Muslime in Deutschland kommunizieren nicht nur in ihren Muttersprachen, sondern bedienen sich auch der deutschen Sprache, nicht nur weil einige, insbesondere junge Menschen, die Sprache ihrer Eltern nicht mehr ganz beherrschen, sondern es ihnen auch ein besonderes Bedürfnis ist, Inhalte, Ideen, Thesen und Eindrücke in die deutsche Sprachwelt zu übertragen und sie sich im Deutschen heimisch fühlen. Im Übersetzungsprozess übertragen wir nicht nur, sondern generieren auch neue Inhalte. Denn vieles was in der Ausgangssprache wohlbekannt ist, ist in der Zielsprache oftmals neu oder gar fremd. Hierdurch prägen wir aber auch oft unbewusst auch einen Habitus, welchen wir anderen mitgeben und der womöglich eine Vorbildfunktion hat. Übersetzungen und Übersetzer leisten dabei einen wichtigen Beitrag. Dies kann nur in einem offeneren Diskurs geführt werden, der offen ist für Rede und Gegenrede. Folglich prägt dieser Diskurs auch eine Sprachkultur mit, die wir nach außen, aber auch nach innen vermitteln. Dies ist auch im Kontext einer Selbstbestimmung der Muslime in Deutschland unabdingbar und auch in vollem Gange. Als Übersetzer für islamisch-theologische Werke sollte man über eine wissenschaftlich fundierte interkulturelle Kompetenz und somit über eine sprachmittlerische Handlungskompetenz auf hohem Niveau verfügen. Bei der Auswahl unserer Übersetzer haben wir versucht diese Maxime zu berücksichtigen. Dies impliziert, dass man komplexe Texte unter sprachinternen und -externen kontrastiven Gesichtspunkten analysieren und unter Beachtung von Textsortenkonventionen professionell kommunizieren bzw. übertragen kann. Nicht jedem Übersetzer gelingt dies, so war es auch bei diesem Projekt vonnöten nachzujustieren bzw. zu redigieren. Professionelle Übersetzer verfügen über solide Kenntnisse zu Theorien, Techniken und Methoden der Übersetzung. Wir haben in der Regel mit Theologen und Theologinnen gearbeitet, die nicht von Hause aus Übersetzer waren, aber eine hohe Affinität für theologische Fragen im deutschsprachigen Kontext zeigen.

Sie möchten lieber vor Ort einkaufen?

Sie haben Fragen zu diesem oder anderen Produkten oder möchten einfach gerne analog im Laden stöbern? Wir sind gerne für Sie da und beraten Sie auch telefonisch.

Juristische Fachbuchhandlung
Georg Blendl

Parcellistraße 5 (Maxburg)
8033 München

Montag - Freitag: 8:15 -18 Uhr
Samstags geschlossen