Haben Sie Fragen? Einfach anrufen, wir helfen gerne: Tel. 089/210233-0
oder besuchen Sie unser Ladengeschäft in der Pacellistraße 5 (Maxburg) 80333 München
+++ Versandkostenfreie Lieferung innerhalb Deutschlands
Haben Sie Fragen? Tel. 089/210233-0

‘An Epistle of Noble Poetrye:’ A Middle English Translation of Christine de Pizan’s ‘Epistre d’Othéa’

60,00 €*

Sofort verfügbar, Lieferzeit: 1-3 Tage

Produktnummer: 188faa8ca149bf4db288133f4c3ef64e1d
Themengebiete: 15. Jahrhundert Antikenrezeption Christine de Pizan Edition England Kommentar Mediävistik Mittelalter Mittelenglisch Tugendlehre
Veröffentlichungsdatum: 19.07.2022
EAN: 9783825349653
Auflage: 1
Sprache: Englisch metaCatalog.groups.language.options.english, middle 1100-1500
Seitenzahl: 173
Produktart: Kartoniert / Broschiert
Herausgeber: Moll, Richard J. Pez, Emily Schuurman, Anne
Verlag: Universitätsverlag Winter GmbH Heidelberg
Untertitel: Edited from London, British Library, MS Harley 838
Produktinformationen "‘An Epistle of Noble Poetrye:’ A Middle English Translation of Christine de Pizan’s ‘Epistre d’Othéa’"
‘An Epistle of Noble Poetrye’ is a late-fifteenth-century English translation of Christine de Pizan’s ‘L’Epistre d’Othéa’ (ca. 1400). The ‘Epistle’ survives in London, British Library, MS Harley 838, a family volume that passed from Anthony Babyngton (who probably acted as copyist) to his great-grandson and namesake who plotted the assassination of Elizabeth I. Presented as a letter of advice from the goddess Othea to the young Hector of Troy, the work draws on two distinct traditions: the glossing of Roman myth and the encyclopedic gathering of maxims and aphorisms from authoritative sources. In one hundred brief verses, Othea alludes to narratives that might guide Hector’s behaviour. Each verse is followed by a prose ‘Glose’ and ‘Moralyté’ that explain the chivalric and spiritual lessons to be drawn from the myth. This is the first critical edition of the Middle English text to include a discussion of Christine’s original text and the techniques of the translator, a study of the Epistle’s codicological context, and an analysis of the language of the scribe. The text is followed by a commentary, glossary, index of names, and bibliography.

Sie möchten lieber vor Ort einkaufen?

Sie haben Fragen zu diesem oder anderen Produkten oder möchten einfach gerne analog im Laden stöbern? Wir sind gerne für Sie da und beraten Sie auch telefonisch.

Juristische Fachbuchhandlung
Georg Blendl

Parcellistraße 5 (Maxburg)
8033 München

Montag - Freitag: 8:15 -18 Uhr
Samstags geschlossen